In the last year of 2023, after the strenuous years with Corona, many projects became possible again. Unfortunately, I neglected the HP a bit and that should change again. Impressions from last year will appear here soon. Happy New Year 2024 to all of you!
Im letzten Jahr 2023 sind nach den anstrengenden Jahren mit Corona wieder viele Projekte möglich geworden. Die HP habe ich leider darüber etwas vernachlässigt und das soll sich wieder ändern. Impressionen aus dem letzten Jahr werden hier also demnächst erscheinen. Ihnen allen ein gutes neues Jahr 2024!
A Hidden Objects Book for the Landhaus at the Austrian State Vorarlberg
Back at Lake Constance. The new hidden object book “Im Landhaus wimmelts” was created in 2022 for the Austrian state of Vorarlberg. Not only the Landhaus with the province parliament and its many employees in Bregenz are presented on 6 pages. There are also a few impressions of the state of Vorarlberg and the diverse effects of state policy decisions. And of course the lake stage in Bregenz also features. Thank you very much for everyone who contributed to the book. The hidden object book can be purchased at the Landhaus in Bregenz.
Zurück am Bodensee. Für das österreichische Bundesland Vorarlberg enstand 2022 das neue Wimmelbuch „Im Landhaus wimmelts“. Auf 6 Seiten wird nicht nur das Landhaus mit Landtag und seinen vielen Mitarbeitern in Bregenz vorgestellt. Es gibt auch ein paar Impressionen vom Bundesland Vorarlberg und den vielfältigen Auswirkungen der Entscheidungen der Landespolitik. Und natürlich kommt auch die Seebühne in Bregenz vor. Vielen Dank, für alle, die am Buch mitgearbeitet haben. Das Wimmelbuch ist im Landhaus in Bregenz zu erwerben.
Im Landeshaus Wimmelts (Adrian & Wimmelbuchverlag 2022) ISBN –
A new hidden objects book for the nice Hessian town Hünfeld was presented on 23. of November 2022 to the public and is now on offered on the Christmas market in Hünfeld. The report on this presentation is to be read in the local Osthessen-Zeitung.
Am 23. November 2022 wurde ein neues Wimmelbuch für die freundliche hessische Stadt Hünfeld der Öffentlichkeit vorgestellt. Das Buch kann jetzt schon auf dem Hünfelder Weihnachtsmarkt erworben werden. Herzlichen Dank an das Hünfelder Team und den Wimmelbuchverlag für die nette Zusammenarbeit. Der Bericht über die Buchvorstellung ist nachzulesen in der Osthessen Zeitung.
The month is nearly gone, but for all with November-feelings comes here the missing November-mandala. (Biblical Story Mt 25,1–13) Der Monat geht seinem Ende entgegen, aber für alle, die noch nicht in Adventsstimmung sind, kommt hier das noch ausstehende Mandala für den Monat November. (Biblisches Motiv Mt 25,1-13)
New Hidden Secrets Book on Basels Naturhistorical Museum
Fresh out of the printing press here is the new hidden secrets book on the Naturhistorische Museum at Basel. Its a wonderfull museum at his historical building. Go there to see it as long as possible. Thank you to Malen Melone who made the book possible with all ist details .
Direkt aus der Druckerpresse liegt auf meinem Tisch das neue Wimmelbuch für das Naturhistorische Museum in Basel. Es ist ein unglaublich schönes Museum in seinem historischen Ambiente. Es lohnt sich unbedingt das Ensemble anzusehen, bevor das Museum umzieht. Ganz herzlichen Dank an Maren Melone, die das Buch mit all seinen Details möglich gemacht.
Wimmelbuch Naturhistorisches Museum Basel (Adrian Verlag 2021) ISBN 978-3-98585-017-4
The protestant kindergardens at the Münster published a cardset to communicate their approach on behavior and togetherness at their places. The set contains 12 symbols and is well received.
Die Kitas im ev. Kirchkreis Münster erstellten mit Förderung der Stadt einen Kartenset mit Symbolen, um ihre Leitlinien für das Miteinander in den Einrichtungen zu kommunizieren. Das Set enthält 12 Symbole und kommt gut an.
June is there and the sunday of the Holy Trinity. Have good summertimes. Der Juni ist da und damit das Fest der heiligen Dreifaltigkeit. Schöne Sommertage wünsche ich.
Friends of mine spent two years ago time in christian community in Peru. They support it by collecting money now. One project was selling of selfmade products. And my Llama is decorating the jam yars.
Freunde verbrachten vor zwei Jahren einige Zeit im einer christlichen Gemeinschaft in Peru. Um diese zu unterstützen sammeln sie Geld und verkaufen selbst gemachte Produkte. Das Lama oben ziert die Marmeladen.